女王坐脸中国的视频
地区:巫溪县
  类型:希腊剧
  时间:2024-04-23 01:53
剧情简介

  中新网杭州4月21日电 题:法兰西外籍院士谈中外文化交流:需要更多“摆渡人”

  作者 王题题

  “文化交流如同大运河与塞纳河的交汇,需要‘摆渡人’的辛勤付出和深入挖掘语言背后的文化内涵,才能实现两国间的长久交流与深刻理解。”在“与法兰西院士聊两河人文”分享会上,著名翻译家、北京大学燕京学堂院长、法兰西外籍院士董强谈及中法文化交流时如此表示。

  近日,一场主题为“与法兰西院士聊两河人文”的分享会在浙江杭州的运河画舫上拉开帷幕。活动吸引了中法学者以“中法文化交流”为纽带,从京杭大运河到塞纳河,在文学上进行跨越时空的对话。

董强进行主题内容分享。主办方供图

  在运河画舫上,董强抒发其对运河的怀旧之情。他介绍自己是老杭州人,从小就在水边长大,16岁时在北京大学求学,与法语结缘,之后又到法国深造12年,“可以说,是大运河的水将我引领到了塞纳河畔。”

  同时,他还将河流的流动与翻译工作、国与国之间的文化交流相提并论。他认为,大运河与塞纳河之间的文化交流,如同需要船只和“摆渡人”一样,翻译家便是其中的关键角色。而要建立起长期紧密的中法文化交流,则需要众多这样的“摆渡人”共同努力。

  据悉,在中法文化交流的历史长河中,不乏这样的“摆渡人”。比如17世纪法国学者贝尼耶,他以拉丁文版本为底本翻译了最早的法文版《论语》,后来更被法国总统马克龙作为国礼赠予中国,成为两国文化交流的珍贵见证。

  作为一名长期从事法国语言、文学、文化和中法文化比较研究的学者,董强也致力于中法文化的交流与传播。他不仅翻译了最新版本的法文版《论语》,还策划了现代舞剧《西游记》。据其介绍,这部作品由法国音乐家作曲、中国舞者编舞并表演,即将在法国上演。

  在他看来,作为翻译学者,他肩负着引领年轻一代、激发更多人投身翻译事业的使命。他也希望通过自己的努力,让更多作家的精彩故事跨越语言和文化的鸿沟,为更多人所认识和欣赏。因为文化交流如同大运河与塞纳河的交汇,需要“摆渡人”的辛勤付出和深入挖掘语言背后的文化内涵,才能实现两国间的长久交流与深刻理解。

  如今,随着中国的快速发展和国际地位的提升,中国人的文化自信也日益增强。董强希望,未来能有更多年轻人加入到“摆渡人”的行列中,为中外文化交流贡献自己的力量。(完)

101次播放
734人已点赞
566人已收藏
明星主演
郦哲宇
张茂峰
袁宗翰
最新评论(299+)

傅怡君

发表于3分钟前

回复 谢颖梅 :中国是全球经济增长最快的经济体之一,☀🥼🀄中国资本市场也有着巨大的投资机会和发展潜力。🕛🧎这既为资本市场稳定运行打下坚实基础,🍱🈹📻🔺也给外资机构带来难得发展机遇与空间。👥🕓


钱宗坤

发表于7分钟前

回复 叶志远 :岳微分析称,🕵⚡🔣“带方案入市”有助于缩减工程审批环节、🍜⛴🎾进一步促进住宅入市速度、🏵🚧减轻房企建设周期内多余的资金压力。💯🦴🍳⏮🚲为适应我国房地产市场供求关系发生重大变化的新形势,🌛🚤⏱当前房地产市场更加注重改善性产品的供给,🦍🧷🤳❗“好房子”的概念从多角度发力,➕💠🐱尤其在新房供应方面,🤝📽🗳促进产品更加适配居住需求。🛃🏵🏗🕡🥖


郭泰合

发表于8分钟前

回复 夏佳琪 :法兰西外籍院士谈中外文化交流:需要更多“摆渡人”


猜你喜欢
女王坐脸中国的视频
热度
843756
点赞

友情链接: