女王强制饮尿mp4
地区:成都市
  类型:摩洛哥剧
  时间:2024-04-23 02:00
剧情简介

  中新网杭州4月21日电 题:法兰西外籍院士谈中外文化交流:需要更多“摆渡人”

  作者 王题题

  “文化交流如同大运河与塞纳河的交汇,需要‘摆渡人’的辛勤付出和深入挖掘语言背后的文化内涵,才能实现两国间的长久交流与深刻理解。”在“与法兰西院士聊两河人文”分享会上,著名翻译家、北京大学燕京学堂院长、法兰西外籍院士董强谈及中法文化交流时如此表示。

  近日,一场主题为“与法兰西院士聊两河人文”的分享会在浙江杭州的运河画舫上拉开帷幕。活动吸引了中法学者以“中法文化交流”为纽带,从京杭大运河到塞纳河,在文学上进行跨越时空的对话。

董强进行主题内容分享。主办方供图

  在运河画舫上,董强抒发其对运河的怀旧之情。他介绍自己是老杭州人,从小就在水边长大,16岁时在北京大学求学,与法语结缘,之后又到法国深造12年,“可以说,是大运河的水将我引领到了塞纳河畔。”

  同时,他还将河流的流动与翻译工作、国与国之间的文化交流相提并论。他认为,大运河与塞纳河之间的文化交流,如同需要船只和“摆渡人”一样,翻译家便是其中的关键角色。而要建立起长期紧密的中法文化交流,则需要众多这样的“摆渡人”共同努力。

  据悉,在中法文化交流的历史长河中,不乏这样的“摆渡人”。比如17世纪法国学者贝尼耶,他以拉丁文版本为底本翻译了最早的法文版《论语》,后来更被法国总统马克龙作为国礼赠予中国,成为两国文化交流的珍贵见证。

  作为一名长期从事法国语言、文学、文化和中法文化比较研究的学者,董强也致力于中法文化的交流与传播。他不仅翻译了最新版本的法文版《论语》,还策划了现代舞剧《西游记》。据其介绍,这部作品由法国音乐家作曲、中国舞者编舞并表演,即将在法国上演。

  在他看来,作为翻译学者,他肩负着引领年轻一代、激发更多人投身翻译事业的使命。他也希望通过自己的努力,让更多作家的精彩故事跨越语言和文化的鸿沟,为更多人所认识和欣赏。因为文化交流如同大运河与塞纳河的交汇,需要“摆渡人”的辛勤付出和深入挖掘语言背后的文化内涵,才能实现两国间的长久交流与深刻理解。

  如今,随着中国的快速发展和国际地位的提升,中国人的文化自信也日益增强。董强希望,未来能有更多年轻人加入到“摆渡人”的行列中,为中外文化交流贡献自己的力量。(完)

036次播放
521人已点赞
000人已收藏
明星主演
颜志嘉
黄雅芳
陈映士
最新评论(278+)

张金善

发表于5分钟前

回复 黄柏俊 :据了解,🐅🌜🤺🏩🧠叼羊运动除被列入各层级“非遗”名录外,🧊🌚📷在巴楚县的大力支持下,🚺🔭💕该运动已成为当地各类比赛的常备项目。🏴🦃🚿😔受此影响,🗿🛠前来该县观摩、🎈😞学习叼羊的人不在少数。🏾🧗😬🕥


赵文宏

发表于1分钟前

回复 黎任乔 :(三) 根据中国记协相关要求,👘🌡🔡✖我院可向中国记协推荐3件参评作品。🚑😿其中,🧽🔅⚰所在省(区、🍅🤫✖市)媒体的作品不超过1件;⛱↗🥤1家新闻单位的作品不超过1件。👁💫🥥🥯本次征集作品类型参照中国记协发布的报送通知要求执行,🚮❔🪕🍣除新闻业务研究项目外,🚣🈳本次征集参评作品主题不限。🦄🈯💟🍎


蔡登木

发表于9分钟前

回复 郭哲嘉 :法兰西外籍院士谈中外文化交流:需要更多“摆渡人”


猜你喜欢
女王强制饮尿mp4
热度
030980
点赞

友情链接: