武汉YOYO女王是真正的女王吗
地区:儋州市
  类型:保加利亚剧
  时间:2024-04-24 01:46
剧情简介

  中新网上海4月23日电 汉译名著翻译出版名家谈日前在上海书城举办,现场还开启了汉译名著1000种征文暨“读者喜爱的汉译名著”评选。

汉译名著翻译出版名家谈现场。商务印书馆供图

  1981年,伴随着改革开放的历史进程,商务印书馆“汉译世界学术名著丛书”正式开始出版,丛书收录的均为世界学术史和思想史上具有里程碑意义的经典著作。经过几代学人和出版人的呕心沥血翻译出版,“汉译名著”对奠基我国学术、开启新学科领域、促进我国哲学社会科学的发展起到了重要作用,是改革开放在学术出版和思想文化领域取得的重要成果。

  商务印书馆总编辑陈小文在对谈中透露,2024年“汉译名著”将出版至22辑1000种,堪称我国现代出版史上规模最大、最为重要的学术翻译工程。“汉译名著”滋养了几代学人和无数读者,以前受到汉译名著滋养的读者逐渐成长为译者,如今也通过翻译实现了对汉译名著的反哺,见证了该系列的持续成长。

  复旦大学教授沈语冰从商务印书馆张元济先生手书联“数百年旧家无非积德,第一件好事还是读书”开始,他同时分享了从高中开始阅读汉译名著、大学开始较为系统地收藏汉译名著的往事。“汉译名著在我们这一时代学者们的学习、工作和精神成长历程中都扮演了核心角色,开阔了好几代学者的视野,是国内学术出版的标杆。”

  上海师范大学教授陈恒认为,汉译名著在整个人类文明交流互鉴中都是一个标志性丰碑。1000种汉译名著的翻译出版,聚焦的不仅是人类历史上的经典,也是对每一个时代前沿的追踪,对当代和未来学术的关注,代表着一种开放包容的文化,对于中国进行文明交流互鉴都有着重要意义。

  上海交通大学教授郑戈指出,当今阅读生态发生了深刻变化,许多年轻人在阅读教材和考试图书之外,越来越少关注到经典原著的阅读,“以汉译名著为代表的经典为我们提供了一个时代思想的系统性阐发,只有通过深度阅读这些经典性著作,才能够对人的思维方式和精神成长产生更加深刻的有益影响”。

  据悉,为进一步回馈广大读者、架设沟通读者的桥梁,汉译名著1000种征文暨“读者喜爱的汉译名著”评选于2024年4月23日至6月20日举办,广大喜爱汉译名著的读者可以通过撰写征文、扫码投票的方式参与活动。(完)

649次播放
103人已点赞
333人已收藏
明星主演
李宁原
郭初新
林佩君
最新评论(027+)

周钧平

发表于1分钟前

回复 王佑诚 :中国国民党籍民意代表赖士葆表示,🌬🪒🏔两岸关系紧张,🏢😥💭要有人与大陆交流,⌨✨🕖🥂🌁马英九的高度绝对有特别意义,💈😶🧪可降低双方敌意,🧸🥕💺而且这是文化交流,➗🧄民进党也不需要特别攻击。🎹⛵


赖政宏

发表于3分钟前

回复 张雅志 :本次活动由民革漳州市委会联合龙文区委台港澳办、📛🟩龙文区政协台侨委、⚒🤩😊团区委、🍀🍤🐄🥡区台联、♐😜🥴民革龙文总支共同举办。⤴🤟💤🟥龙文区委台港澳办主任林志华表示,👳🏦⚠⚠🦪希望以此活动为契机,🧊🚅🌍进一步推动漳台青年的文化交流,⌚😨促进两岸青年心灵契合,📋⚠携手共建两岸融合发展示范区。😋🔒(完)


郑伊筠

发表于5分钟前

回复 蔡登木 :翻译出版名家谈汉译名著:要多读深读经典原著


猜你喜欢
武汉YOYO女王是真正的女王吗
热度
792200
点赞

友情链接: