cd唐嘉琪
地区:德州市
  类型:摩尔多瓦剧
  时间:2024-04-22 04:00
剧情简介

  中新网杭州4月21日电 题:法兰西外籍院士谈中外文化交流:需要更多“摆渡人”

  作者 王题题

  “文化交流如同大运河与塞纳河的交汇,需要‘摆渡人’的辛勤付出和深入挖掘语言背后的文化内涵,才能实现两国间的长久交流与深刻理解。”在“与法兰西院士聊两河人文”分享会上,著名翻译家、北京大学燕京学堂院长、法兰西外籍院士董强谈及中法文化交流时如此表示。

  近日,一场主题为“与法兰西院士聊两河人文”的分享会在浙江杭州的运河画舫上拉开帷幕。活动吸引了中法学者以“中法文化交流”为纽带,从京杭大运河到塞纳河,在文学上进行跨越时空的对话。

董强进行主题内容分享。主办方供图

  在运河画舫上,董强抒发其对运河的怀旧之情。他介绍自己是老杭州人,从小就在水边长大,16岁时在北京大学求学,与法语结缘,之后又到法国深造12年,“可以说,是大运河的水将我引领到了塞纳河畔。”

  同时,他还将河流的流动与翻译工作、国与国之间的文化交流相提并论。他认为,大运河与塞纳河之间的文化交流,如同需要船只和“摆渡人”一样,翻译家便是其中的关键角色。而要建立起长期紧密的中法文化交流,则需要众多这样的“摆渡人”共同努力。

  据悉,在中法文化交流的历史长河中,不乏这样的“摆渡人”。比如17世纪法国学者贝尼耶,他以拉丁文版本为底本翻译了最早的法文版《论语》,后来更被法国总统马克龙作为国礼赠予中国,成为两国文化交流的珍贵见证。

  作为一名长期从事法国语言、文学、文化和中法文化比较研究的学者,董强也致力于中法文化的交流与传播。他不仅翻译了最新版本的法文版《论语》,还策划了现代舞剧《西游记》。据其介绍,这部作品由法国音乐家作曲、中国舞者编舞并表演,即将在法国上演。

  在他看来,作为翻译学者,他肩负着引领年轻一代、激发更多人投身翻译事业的使命。他也希望通过自己的努力,让更多作家的精彩故事跨越语言和文化的鸿沟,为更多人所认识和欣赏。因为文化交流如同大运河与塞纳河的交汇,需要“摆渡人”的辛勤付出和深入挖掘语言背后的文化内涵,才能实现两国间的长久交流与深刻理解。

  如今,随着中国的快速发展和国际地位的提升,中国人的文化自信也日益增强。董强希望,未来能有更多年轻人加入到“摆渡人”的行列中,为中外文化交流贡献自己的力量。(完)

275次播放
370人已点赞
767人已收藏
明星主演
林哲茹
陈信瑶
唐承颖
最新评论(370+)

林俊贤

发表于5分钟前

回复 林筱映 :“目前,👁🤝💞我国已经形成优必选、🚻🔂🏓傅利叶、🌎🤍🆎😗小米、🀄🦑🤴星动纪元等行业代表企业,🍛🧫🌃部分企业产品已从样机研发过渡到批量生产,🩱⏱且在特定商业场景应用取得突破,🅿➖🍯人形机器人产业发展已进入窗口期。🏟📢🖌🦎”许礼进委员建议,🎐🐹集中科技力量和创新资源,☢🕧😐开展产学研用协同创新,🍡🎌👑❕突破人形机器人专用操作系统、⚛🌱智能控制器、🦱🦜高效驱动关节、🎩🚪仿真孪生平台、💇🧿集成开发环境、🔲⏮🌑🌵类人智能算法等基础理论与共性关键技术,🧐🔐⬇组建场景驱动的人形机器人技术中试基地,🍪📛加快产业共性关键技术的落地转化。🎋❌🚒😵🉐


张珮瑜

发表于2分钟前

回复 刘政勋 :据悉,❕☘一位非常了解情况的相关人士25日告诉《朝鲜体育》:⌚™🦿“孙俊镐结束审判后,🔡❇🔶最近突然被释放。🕠🔻🚜随后他登上了飞往韩国的飞机,🤢🔌🍓并在25日下午返回。🚾🙋😴💺”据了解,🦥🧴🕕孙准浩目前身体状况良好,🌿🌏🎹🕚他在319天之后,🌏🎹♓🧏再次踏上了韩国土地。⌚™🦿


孙琳莲

发表于2分钟前

回复 谢亭君 :法兰西外籍院士谈中外文化交流:需要更多“摆渡人”


猜你喜欢
cd唐嘉琪
热度
031182
点赞

友情链接: