艹穴
地区:图木舒克市
  类型:立陶宛剧
  时间:2024-04-24 00:57
剧情简介

  中新网上海4月23日电 汉译名著翻译出版名家谈日前在上海书城举办,现场还开启了汉译名著1000种征文暨“读者喜爱的汉译名著”评选。

汉译名著翻译出版名家谈现场。商务印书馆供图

  1981年,伴随着改革开放的历史进程,商务印书馆“汉译世界学术名著丛书”正式开始出版,丛书收录的均为世界学术史和思想史上具有里程碑意义的经典著作。经过几代学人和出版人的呕心沥血翻译出版,“汉译名著”对奠基我国学术、开启新学科领域、促进我国哲学社会科学的发展起到了重要作用,是改革开放在学术出版和思想文化领域取得的重要成果。

  商务印书馆总编辑陈小文在对谈中透露,2024年“汉译名著”将出版至22辑1000种,堪称我国现代出版史上规模最大、最为重要的学术翻译工程。“汉译名著”滋养了几代学人和无数读者,以前受到汉译名著滋养的读者逐渐成长为译者,如今也通过翻译实现了对汉译名著的反哺,见证了该系列的持续成长。

  复旦大学教授沈语冰从商务印书馆张元济先生手书联“数百年旧家无非积德,第一件好事还是读书”开始,他同时分享了从高中开始阅读汉译名著、大学开始较为系统地收藏汉译名著的往事。“汉译名著在我们这一时代学者们的学习、工作和精神成长历程中都扮演了核心角色,开阔了好几代学者的视野,是国内学术出版的标杆。”

  上海师范大学教授陈恒认为,汉译名著在整个人类文明交流互鉴中都是一个标志性丰碑。1000种汉译名著的翻译出版,聚焦的不仅是人类历史上的经典,也是对每一个时代前沿的追踪,对当代和未来学术的关注,代表着一种开放包容的文化,对于中国进行文明交流互鉴都有着重要意义。

  上海交通大学教授郑戈指出,当今阅读生态发生了深刻变化,许多年轻人在阅读教材和考试图书之外,越来越少关注到经典原著的阅读,“以汉译名著为代表的经典为我们提供了一个时代思想的系统性阐发,只有通过深度阅读这些经典性著作,才能够对人的思维方式和精神成长产生更加深刻的有益影响”。

  据悉,为进一步回馈广大读者、架设沟通读者的桥梁,汉译名著1000种征文暨“读者喜爱的汉译名著”评选于2024年4月23日至6月20日举办,广大喜爱汉译名著的读者可以通过撰写征文、扫码投票的方式参与活动。(完)

501次播放
397人已点赞
572人已收藏
明星主演
叶阳筠
彭志宇
倪佳玲
最新评论(785+)

宋珮华

发表于3分钟前

回复 崔佩伟 :6、🛍🪑🔗🔮✋银行、🤷🦳🌹🤓支付机构要进一步优化开户服务流程,👔👽🦞合理实施账户分类分级管理,🍪🤪紧盯重点地区、🕚😖➰重点网点、⏬9👯🛺重点业务环节,♓👴🕋👲完善开户配套措施,🍩🥁🦅不断提升账户服务水平。🗺🏞


李莉雯

发表于6分钟前

回复 林惠婷 :当天通过该考试的还有来自香港的胡启新。🌹🍊🦺🪓胡启新称,🌒📙他在南宁定居已有15年,📬🏵🎤❇😗港澳台居民居住证在内地(大陆)联网后,🕛🕴🧿他在南宁的生活变得越来越便利。🍊🤪🐈🚍“考取这个证件需要提交港澳台居民居住证,🌪🥣现在港澳台居民居住证等同内地(大陆)居民身份证,🆙🕶对我们来说很方便。😨🤰”他说。👅♀🔟🥳


蔡雅盛

发表于3分钟前

回复 林宜臻 :翻译出版名家谈汉译名著:要多读深读经典原著


猜你喜欢
艹穴
热度
275481
点赞

友情链接: